Clash/external/README.md
2021-04-17 01:38:57 +08:00

33 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 外部资源
本目录为程序自动收集和整理的外部模块/复写/插件。
## 脚本备份
为保证引用外部脚本的稳定性以及可追溯性,程序会定时将外部脚本备份到当前仓库的/source/script目录下文件名为外部脚本url的md5值。
程序仅对脚本进行保存,**不会对脚本内容进行任何修改**,包括但不限于修改各种脚本内置的邀请码等等。
程序同步的频率约为24小时一次相对于上游脚本的修改会有一定的延迟。例如上游仓库在同步间隔期间对脚本内容进行修改可能会出现因同步滞后产生的暂时性脚本不一致属于正常情况并非是程序对脚本进行任何修改导致的。
## 安全性
程序仅对外部脚本复写进行收集和备份,**不会对脚本进行修改****不对外部脚本的安全性做任何保证,更不代表对使用外部脚本的后果负责**。
**再次重申,将脚本备份到当前仓库,仅仅是为保证链接稳定性,不代表对脚本的安全性做任何保证,更不代表对使用外部脚本的后果负责。**
恶意脚本可能会窃取你的信息,甚至造成经济损失。在使用任何脚本前,强烈建议对脚本内容进行审查,不建议使用加密后的脚本,因为你不知道它在做些什么。
## 客户端支持
程序仅对上游复写,根据一定规则,转换成多个客户端的复写。程序本身并不具备修改脚本代码使其支持多个客户端的能力,最终能否在某个客户端运行,取决于脚本作者的实现。
例如上游的脚本原先支持的是Surge客户端经过程序转换生成Quantumult X的规则但并不能保证脚本能在Quantumult X客户端上顺利执行。
不过幸运的是,基本上大部分脚本都支持在不同的客户端运行。
## 使用说明
当前目录下的模块/复写/插件都是收集自外部所以无法帮你解决使用时遇到的问题建议联系原作者。原作者的仓库地址通常在文件本身或README中说明如有遗漏欢迎反馈。